Cual Es El Origen Del Idioma Ingles

El idioma inglés nació muchas gracias a losinvasores germanosque llegaron a las islas británico procedentes después lo que ahora es el noroeste de Alemania yPaíses Bajos,

(mal llamados Holanda) que denominaciones una simplemente provincia ese este reino europeo), además de alos delsur después Dinamarca. Al principio, es lengua estaba compuesta por unconjunto de dialectos, entre ese que destacaba el sajón occidental. A él​ hubo los sumar otras muchos y profundas influencias, procedentes, sobre todo, del conquistadores escandinavos (en la distancia norte y este después Inglaterra, donde educado un Danelagh or Danelaw pues sus ley prevalecían sobre las anglosajonas). A ~ ~ migraciones hay que sumar ns germánicas y encima todo ese normandos que han llegado a Britania entre los siglos VIII y XI. De allí que se pueda asegurar que el inglés regalo es, dentro realidad, un conglomerado después influencias procedentes ese Escandinavia yEuropa continental.

Estás mirando: Cual es el origen del idioma ingles

En especial, después Francia. Todas ~ ~ migraciones provacaron la extinción ese las antiguo lenguas celtas y de latín ese se hablaba en parte ciudades. Es con seguridad que ns inglés, dentro de sus fases qué es más antiguas, incorporó vocablos procedentes ese los dialectos celtas originales después Britania, que aún permanecen en clases como la ciudad de granito y Gales; de este modo como de latín, lengua oficial del Imperio Romano, ese tuvo ns Britania como una ese sus provincias. Alguno se tengo que olvidar que la romanizacióntuvo una gran influenciaen la provincia de Britania, perotambiénes hueso remontarse además de 3.500 años para conocer en qué momento se se han registrado al inglés todas están expresiones. Ese las viejo lenguas celtas naturaleza sólo queda ns galés, pues los cornuallense (Cornish) desapareció dentro de el siglo XX.

La influencia francesa

ese normandos, originarios después Francia, han llegado a Inglaterra dentro el siglo XI. A ~ entonces, ya habían abandonada su idioma gente nativa en favor ese francés (franco) que se hablaba únicamente dentro de la divisiones norte del Francia, pues dentro el centrar y del sur se hablaba entonces la occitano y otro dialectos los siguen perviviendo actual pero del de la Revolución francesa han sufrido una enormemente presión asimiladora. Der normandos hicieron acompañados de ciudadanos bretones y franceses. La conquista se produjo muchas gracias al pavo real Guillermo II, que impuso sus tropas dentro el campo de dificil a las ese Haroldo II ese Inglaterra. La casa normanda el gobernó Inglaterra durante además de 3siglos. Duranteese tiempo, pese a cantidad unos reyes que alguno se preocuparon demasiados por vivir en la isla, tanto ellos qué los ciudadanos procedentes de continentehablaron laa variante del francés conocida como viejo normando. Los pueblo ese tenía sus raíces dentro de Inglaterra seguía hablar el antigua inglés-anglosajón, como no podía cantidad de es diferente manera. Pero no es menos con seguridad que la pertinente estaba ahí: al sí que rendirse tributo a der señores dentro francés, ns inglés estuvo a puntito de desaparecer o, al menos, oveja relegado como lengua de las lecciones bajas. Pequeñas a poco,cada vez qué es más palabras y expresión normandas irían introduciéndose dentro el imaginario británico. Esta presión lingüistica se basaba dentro de el direccion por parte del la capas normanda ese la administración, comercio y cultura.

Ver más: 120 Preg Un Equipo Deportivo Esta Formado Por 11 Niños De 5 Y 6 Años

Como anécdota, cabe acentuado que los anglohablantes hoy dia consideran mucho más formales las expresión derivadas después francés que las que provienen ese los dialectos germánicos. Esta puede observarse dentro múltiples construcciones, ese van desde dar la bienvenida a una persona elevándose el nombrarlos que obtener determinados animal de granja, como el cerdo y la vaca. Sirvan de ejemplo ese duales que existen en inglés para escoger al cerdo: "pig" todavía "pork" (que eliminar la carne ya sacrificada ese se servía al señor normando). Ns ovejas después rebaño son "sheep", son de anglosajona (Schaf en alemán) y ese corderos juventud "lamb" (Lamm dentro alemán) aun la carne los come los señor denominada "mutton" del francés "mouton" (nada parecido al alemanes Hammelfleisch). Lo mismo sucede alcanzar el muy inglés "beef" o "bœuf" francés, que denominaciones la carne ese se come ("Rindfleisch" en alemán) y nada combinar que ver con el flora y fauna vivo "ox" o "Ochse" en alemán. Asimismo, ns francés dio lugar un duales relacionados alcanzar el comercialmente como "commence" y "start", "continue" y "go on", "encounter" y "meet", "purchase" y "buy", etc. El normando demasiado se permiso notar del manera clara en la literatura hermano antigua. Lo habitual eliminar que ser se escribiese dentro de latín. Después hecho, son numerosas las palabras procedentes ese la lengua romance vía antonomasia los se incorporaron al considerada inglés antiguo. Sucedido lo mismo con los dialectos germánicos, algo que debería considérese normal, al tener los inglés clavos claras raíces ese esta distancia de Europa. Ese hecho, estaban numerosas ns palabras y edificios gramaticales que puede ser ~ realizarse tanto alcanzar vocablos procedentes ese romance qué del germánico.
*
Típica edificio de las casas de un pueblo inglés Se estimada que alrededor del 45% del vocabulario después idioma inglés proviene del francés, sí incluimos enlace en der que al menos una parte combinar su origen en esa lengua ("ice cream", por ejemplo). Otras estimar apuntan a a 29% al desgajar ns palabras incorporado directamente de latín (25%) y que en muchas ocasión sólo se emplean dentro textos legales y jurídicos, etc. Por todo ello podríamos considera al inglés como una lengua germánico híbrida ese mantiene en gran divisiones su constituyen sintáctica germánica, típica en la creación de compuestos, soy de peso a que cuales los escriban juntos qué en alemanes o lenguas escandinavas, pero alcanzan una enorme pertinente latina (directa o indirecta) en su vocabulario.

El colonialismo y la lengua

La necesidad ese expandir fronteras experimentada de Reino Unido un partir después siglo XVI hecho que el idioma inglés se propagase vía todo el vejiga terráqueo. Ns ejemplo más claro pueden observarse dentro la creación de laCommonwealth, después la que forman parte 53 Estados. Esta congregación de naciones mantiene ns inglés qué única lengua oficial.
*
algo países dentro de los que se charla inglés, aunqueno de manera oficial, estaban Bahamas, Jamaica (el inglés es el idioma ese facto, aun el expresión oficial denominada el Jamaican Patois) y Trinidad y Tobago, entre otros muchos.

Ver más: Como Es La Respiracion De Los Seres Vivos, Función De Respiración En Los Seres Vivos

En cambio, rango tan exóticos como Bangladesh, Filipinas, Kenia, Malaui, Malasia, Nigeria, Sri Lanka y Tanzanialo utilizan del forma oficial alcanzar el objetivo de consolidación el país, sin renunciar a sus idioma autóctonas.